تعداد بازدید : 472

نسرین پرویزی معاون واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان اینکه کلمه وب‌آوا در سال ۱۳۸۵ برای پادکست معادل‌سازی شد، تاکید کرد: «به سبب ایراد‌هایی که مخاطبان گرفتند و اینکه واژه آوا معمولا در زبان فارسی به نوعی موسیقی یا آهنگ یا آوا‌های غیر صحبت و کلام گفته می‌شود، دوباره معادل‌سازی و کلمه پادپخش تصویب شد.» به گفته معاون واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، فرهنگستان برای واژه فرنگی ویدیوپادکست (ویدیوکست یا ودکست) نماپاد را مصوب کرده‌است؛ برای ویدیو، نما در نظر گرفته و پادپخش به پاد مختصر و نماپاد تصویب شد. این انتخاب در حالی که در فارسی کلمه پاد وجود دارد که به معنای نگهبان است و واژه جدید می‌تواند به معنای پخش نگهبان باشد! واژه انگلیسی پادکست تلفیقی از دو واژه broadcast و pod است و بخش دوم این نوواژه از iPod آمده است؛ چرا که این ابزار مرسوم اولیه برای گوش کردن پاکدست بود! با توجه به اینکه قاعدتاً با iPod نمی‌شود ویدیو تماشا کرد، انتخاب واژه نماپاد به جای ویدیوکست از واژه پادپخش نیز خنده دارتر شده است. اظهارات این مقام مسئول را می‌بینید و می‌شنوید.

source

توسط namov.ir