وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَىوَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا(احزاب 33)
*
*
*
و در خانههای خود بمانید، و همچون دوران جاهلیّت نخستین (در میان مردم) ظاهر نشوید، و نماز را برپا دارید، و زکات را بپردازید، و خدا و رسولش را اطاعت کنید؛ خداوند فقط میخواهد پلیدی و گناه را از شما اهل بیت دور کند و کاملاً شما را پاک سازد.
*
*
*
ای بانوان که باشید خود همسر پیمبر/در خانهها که باشد بهر شما مقرر/
ساکن شوید و یابید آرامش و بههرحال/زینتنما نباشید با زیب و زین و خلخال/
آنسان که عهد پیشین بودید زیبنتافزای/اینک همیشه دارید رکن نماز برپای/
رد زکات از مال جاری همی بدارید/از داور و رسولش طاعت بهجای آرید/
بیشک خدای خواهد تا پاکتان نماید/ای اهل بیت! از هر زشتی که پیش آید/
خواهد که تا شما را آنسان که هست شایان/دارد منزه و پاک تا روزگار پایان
source